自肚皮经说“把把”

上一篇 / 下一篇  2010-02-09 10:15:47

 

自肚皮经说“把把”

 

姑母表义应该很是清楚,也称姑妈、姑姑、姑,常州部分地区还有称为姑娘、娘娘,即父亲的姐妹。在英语里的表达是an aunt who is a sister of one's father《红楼梦》第三回:“ 宝玉早已看见了一个袅袅婷婷的女儿,便料定是林姑妈之女,忙来见礼。” 林黛玉就是贾宝玉姑妈生的女儿,与他是表兄妹。应该说姑妈是与家族、与血统很接近的人物,因此在《婚姻法》中规定表兄妹是不能结婚的。姑姑与舅舅相比较亲情上更近,权威上稍次,是不生活在家庭中的最有亲近感和最有影响力的人之一。但是在常州对于姑妈还有一个称呼———bak bak

外乡人对常州的人对于这个称呼感到很迷惑。由于读音的接近,听起来一会儿有大爸爸、一会儿还有小爸爸,不知到底有几个爸爸。等真正见到其人时更是奇怪,爸爸怎么成了女性呢。其实这个读音还不是爸爸,而是bak bak

《常州方言字典》上注音是bak bak。这完全是根据其读音而注写的音,采用【八八】这个字,这是大家都认识,读音又接近的一个字。但bak bak这个字的本字到底是什么字让许多人都费尽思量。有人试图从父亲的哥哥称伯伯、父亲的弟弟称叔叔逻辑思维进行推理,觉得这个bak bak应该类似于姒(丈夫的姐姐)、妯(哥哥的妻子)、娌(弟弟的妻子)、姨(妈妈的姐妹)、妗(舅舅的妻子)、婶(叔叔的妻子)等字一样,可能会是女字旁加一个巴、八、白等字。可是翻遍有关字典及古代用字,也没有能够找到合适的字与bak bak适配。

bak bak难道是常州人生造出来的称呼?不会,应该坚信愈是古老的表述愈有生活的出处。追问常州生活的原型和读音比照,猜想可能与旧时妇女地位低下有关。妇女在旧时地位低下,远没有像今天一样可以参加社会管理与活动、可以与男子享受有同等的待遇和权利,经常像物件一样成为男人的玩物,可以有条件地买卖、转让、冷落。嫁一个女儿就是“把人”、“把人家”,就如把一个东西送给了人、送给了一个人家一样。把一个好人家也就成为旧时女子美好的追求,经常会有嫁错郎的悲剧发生。而姑妈就是这个“把”出去的“那个人”,因此常州人很容易地就把这个“把出去的人”定义为“把把”。“把把”成为了这个家族送出去的那个人、泼出去的那盆水。由于这个“把出去的人”从此就要“既嫁从夫”,与这个家族的关联就会相对疏远和淡薄,“把把”这个称呼就现得特别的轻描淡写、不屑一说的感觉。追索到生女儿时也会有一种“早晚要把人”的观念。由于妇女地位的相当低下,因此是父亲的姐姐还是妹妹都不重要,一概称为“把把”。至于称为姑娘、娘娘就是一种尊称了,仿佛如嫁在皇家女子也有称为娘娘的。


TAG:

静静地复苏的个人空间 引用 删除 磨难千金   /   2010-02-15 20:41:02
周主席,新年好!
葛维亚的个人空间 引用 删除 葛维亚   /   2010-02-14 05:57:36
更正:在这大年初一,向你拜年,祝虎年快乐!
葛维亚的个人空间 引用 删除 葛维亚   /   2010-02-14 04:47:34
在这大年初一,向你拜年,祝牛年快乐!
两世悲欣一扁舟 引用 删除 沈向阳   /   2010-02-13 11:52:14
祝全家新年好!
摩吕草 引用 删除 择木而栖   /   2010-02-13 08:05:35
祝周先生周太太合家欢乐!新春快乐!
岁月留痕--季全保博客 引用 删除 季全保   /   2010-02-10 23:25:17

素颜苏语 引用 删除 小丑鱼—尼莫   /   2010-02-10 22:56:12
有意思,有收获……“把把”
熟知非真知的博客 引用 删除 熟知非真知   /   2010-02-10 19:55:48
牛年的最后一首打油诗

                                 

打油本非我长,偶然玩玩,打多打少一样,一切顺其自然。什么真油王、假油王,谁愿当谁去当,俺去上海看爹娘。欠了小C的帐,年前来还,一个清爽。



(“小C的梦幻城堡”是龙博里年龄最小的博友,老熟把牛年的最后一首打油诗送给小C)



龙博有座梦幻城

主人是位中学生

梦幻故事很雷人

功夫熊猫眼直瞪

只是城堡刚开门

先要练笔热热身

生活赛场勇者奔

得意作文一气成

不料老师批低分

撂下豁达据理争

你父我父各有能

同窗哪能起裂痕

怜悯小猫爱心真

无题更是好作文

所有日子都来吧

青春万岁呼一声

幸福璎珞青春线

看我织进梦幻城
工业学院 引用 删除 沈世娟   /   2010-02-10 18:18:44
原来如此啊
湖塘桥人 引用 删除 蒋锷初   /   2010-02-10 09:16:40
我们那里是喊“娘娘”(发音是甜酒釀的“釀”)!
常州小城 引用 删除 常州小城   /   2010-02-10 00:45:02
“八八”
姑姑
姑妈
白云人家的个人空间 引用 删除 白云人家   /   2010-02-09 20:13:53
从表义上说“把把”贴近些,从读音上说“八八”更接近些。
我奔,故我在 引用 删除 私奔少帅   /   2010-02-09 19:38:05
搞不清的以为是爸爸
过眼云烟 引用 删除 西江月   /   2010-02-09 16:06:38
我常听婆婆说:做点团子把你吃。把,应是给的意思。
雨中百合的个人空间 引用 删除 雨中百合   /   2010-02-09 15:14:29
又长知识,原来把把是把人家的代名词。
徐美形象工作室的个人空间 引用 删除 徐美   /   2010-02-09 15:04:44
我们家叫“大八”、”小八“,就是大姑,小姑,或者就叫八。

方言和繁体字一样,我想都是有源的,都是智慧的体现。只是有时,我们解不开。
新鲜空气的个人空间 引用 删除 呼吸新鲜空气   /   2010-02-09 14:33:11
偶就是侄女的小“把把”嘻!
松间明月的个人空间 引用 删除 松间明月   /   2010-02-09 14:25:17
黑夜的眼睛的个人空间 引用 删除 黑夜的眼睛   /   2010-02-09 11:02:40
学习了.姑娘把人家,在我老家苏北也是这样说的.
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

Open Toolbar