也谈《生的伟大,死的光荣》
上一篇 /
下一篇 2010-02-09 06:47:53
也谈《生的伟大,死的光荣》
清水莲花
从汉语习惯用法来看,毛主席的“生的伟大,死的光荣”和别人的“生得伟大,死得光荣”,我看不出有多大区别。硬要区别,如同“先有鸡,还是先有蛋”的争论一样,实在没啥意思。
从汉语语法来看,两者也无大错,只不过语句类型不同而已。表达意思也相近,陷入学究式的探讨对写作帮助不大。
从表达的语义来看,两者的前一句“生的伟大”或“ 生得伟大”,其中的“生”有两种含义,第一种指“出生”,第二种指“一生”。对“出生” 而言,“生的伟大”无论安在任何人身上都是“谬句”,因为刚出生的婴儿何谈“伟大”?对“一生”而言,“生的伟大” 安在毛主席身上可以,安在刘胡兰身上似乎不妥。
语言或文字只是表达思想或行为的一种工具,首先要尊重习惯,其次才是规则,当然两者兼顾最好。对于我们祖先遗留下来的成语典故,无论何时何地都不能随便乱改,其中的数量用词更不能随心所欲,比如“三千尺”、“八千里”、“五斗米”、“百步,五十步”、“八斗,五车”、“十年”、“三十年”等等,如果再把它“加码” 变为“三万尺”、“两万里”、“五十斗”、“一步,五步”等,岂不画蛇添足,不伦不类?更要命的,如此一来,原本往来过市的大文人,大笔杆子的“大”字就要被“小”字或“假”字替代,哭都哭不回来。
导入论坛
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
举报
TAG:
光荣